САКРАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО КЫРГЫЗА-КОЧЕВНИКА

Саветбек Абдрасулов
Человек отличается от животного тем, что он может вопрошать о собственном бытии и о бытии окружающего мира. В отличие от других живых существ, человек хочет раскрыть, познать и понять суть собственного бытия.
Существует множество путей познания человека. Одни изучают его строение, другие - психологию, а третьи - окружение. В качестве окружения одни могут рассматривать природу. Другие в качестве окружения могут рассматривать людей, т.е. изучают взаимоотношение людей. Считая, что знание о  людях окружающих его даст возможность понять специфику человеческого бытия. Действительно все эти пути познания человека имеют свои положительные стороны. Т.е. они могут дать определенное знание о той или иной стороне человеческого бытия. Однако полной картины, знания о человеке они не могут дать. Говоря точнее, все вышеперечисленные пути познания человека дают только отрывочный, а не цельный путь исследования человеческого бытия.
Для того чтобы постичь своеобразие и уникальность человеческого бытия необходимо найти что-то такое, что действительно могло бы на уровне онтологическом дать нам конкретное, а не абстрактное знание о человеке. Итак, нам нужен такой путь исследования человека, который дал бы нам фундаментальное знание о нем. Что же может выступить в качестве проводника во внутренний мир человека. Видимо таким проводником к пониманию человеческого бытия может выступить то с чем человек из года в год, из века в век соприкасается, сосуществует. Сосуществует это слова, которое может быть ключевым в поиске того, что даст нам возможность понять специфику человеческого бытия.
В слове сосуществует приставка «со» дает подсказку на то, что они, т.е. сосуществующие длят существование друг друга во времени и в пространстве.
Говоря о человеке можно заметить, что он без многого не может быть в этом мире. Отсюда как было сказано вначале анализ и познание их позволит нам расширить наше знание о человеке. К примеру, человек не может быть в мире без кислорода, без еды не зависимо от того в какой части света он не жил. Разные части света в силу климатических условий представляют человеку различную пищу исходя из флоры и фауны. Различные климатические условия влияют и на обработку пищи. Изучение, исследование их дает представление о человеке того или иного региона. Такого рода исследованиями занимался известный философ-антрополог Леви-Строс. Он пытался показать специфику культур и их представителей через отношение и сырой, и вареной пище.
Но в нашем случае еду рассматривать, как сосуществующее будет не совсем верно. Так как то, что выступает для человека едой, не существует в мире как еда человека. Скорее всего, человек пытается их сделать таковым, т.е. едой. То, что становится едой, поддерживает бытие человека, но не собственное бытие в мире.
Тогда что может сосуществовать с человеком и что, мы можем назвать сосуществующим. Сосуществующее это то, что совместно существует. Сосуществование предполагает некую внутреннюю связь сосуществующих сторон и взаимозависимость друг от друга.
В качестве того, что продлевает бытие человека, может выступить его жилище. Оно сотворено самим человеком для продления своего бытия в мире. Однако сотворенное не может длить себя во времени и в пространстве и в качестве такового сам нуждается в продлении. Но самое удивительное это то, что творец сам, желая длить свое бытие, нуждается в продлении того, что длит его бытие в мире. Возникает некая зависимость творца от своего творения. Но и творение как было сказано выше, не в состоянии длить свое бытие в мире. Бытие творения зависит от воли и желания творца.
Итак, можно сказать, что жилище  это то – с чем человек сосуществует на протяжении всей своей жизни. Являясь таковым, жилище может многое, притом на уровне онтологическом, глубинном рассказать нам о тех, кто в них живет, т.е. о людях. Главное – расслышать этот рассказ.
Исследование жилища кыргыза-кочевника даст нам возможность понять внутренний мир и специфику души кыргыза-кочевника.
Жилище кыргыза-кочевника с легкой руки первых исследователей и не точности перевода стали именовать юртой. В действительности юрта означает не жилище, а место, где стоит жилище кыргыза-кочевника.
Место, где должен стоять жилище кыргыза-кочевника называлось «журт». «Журт» в кыргызском языке имеет несколько значений, точнее объединяет в себе несколько значений таких как «народ», «родня», «близкие» и «место» жилища. Производное понятие от «журт» это «журтчулук» означающее «общество», «общественность» [1. кн. 1. 270].
О чем может нам говорить слово, объединяющее в себе и человека и место его жилища. Это может говорить нам о том, что место, в котором живет кыргыз-кочевник, избирателен, т.е. место и человек должны соответствовать друг другу. Только тогда они достойны именования «журт».
Особый статус «журта» мы можем уловить в другом понятии имеющего непосредственное отношение к жилищу кыргыза-кочевника. Таким понятием является «тигет» означающий «сажать». Кыргыз-кочевник свое жилье не строит, а сажает. Жилище кыргыза-кочевника именуется Боз-юй. К этимологии данного слова мы обратимся чуть ниже, а пока предложим мысль нами выше излагаемую.
Итак, Боз-юй не строят, как строят свое жилище многие народы оседлой культуры, а сажают («тигет»). Сажают как нечто живое, как дерево, как-то, что может произрастать только там, где почва соответствует для роста и процветания.
Ведь произрастающее живое не может расти на любом месте. Живое избирательно к месту. Ибо не всякое место может длить жизнь живого.
Любое живое существо для продления себя в мире нуждается в определенных необходимых для роста условиях. В противном случае ни растения, ни животные, а тем более человек не могут длить себя в мире.
Кыргыз-кочевник как мы отмечали выше, свое жилище сажают, «тигет», а не строят, «салат». Употребление глагола «тигет» не случайно. По нему можно судить об отношении кыргыза-кочевника к своему жилищу Боз-юй. А это отношение как живому существу.
Здесь будет уместно поставить вопрос, а действительно ли Боз-юй живое жилище. Чтобы ответить на данный вопрос мы снова обратимся к тому, с чего начали свое исследование – к этимологии слова «журт» означающего и место и тех людей кто на этом месте живет. Только в таком месте и может быть посажено жилище кыргыза-кочевника Боз-юй. Боз-юй как одушевленный предмет, как живое не может быть посажен, как попало и где попало. Он должен быть посажен определенным образом, чтобы не утерять свойства одушевленности.
Боз-юй должен быть посажен правильно, чтобы произрастать и давать возможность произрастать всему тому, что в нем находится. Не правильно посаженный Боз-юй не может произрастать. Соответственно как не одушевленный не может длить или говоря точнее не способствует продлению человеческого бытия.
Специфику и внутренний смысл жилища кыргыза-кочевника можно понять, подвергнув этимологическому анализу самоназвание жилища. Боз-юй это сложносоставное слово, состоящее из двух слов «Боз» и «юй». Слово «Боз» переводится с кыргызского языка как светло-серый, землиисто-серый, светло-пепельный. Так же он означает смуглый, марево. К вышеизложенным значениям можно добавить блекло-пестрый [1. кн. 1. 138]. Второе составное слово «юй» означает «дом», «жилище» [1. кн. 1. 318].
На мой взгляд, современное понимание Боз-юй как бледно-пестрый дом не совсем соответствует и отражает онтологическую суть понятия «Боз-юй». Так как мы знаем иные названия жилища кыргыза-кочевника. Такие как «ак-юй» - «белая, раскошная юрта [1. кн. 1. 99], «чон-юй» - большая, наследственная, отцовская юрта; или «кара-юй» - бедная юрта, кыргыз-юй, ак-ёргёё – свадебная юрта, юрта для новобрачных [1. кн. 1. 99].
Вышеперечисленные названия жилища кыргыза-кочевника отражают либо функциональные, либо сословные признаки данного жилища. Однако и те и другие являются жилищем кыргыза-кочевника. Боз-юйем. Он как было сказано выше, переводится «бледно-пестрый дом».
Боз (серое) также означает то, что в себе заключает как белое, так и черное. Как то, что в себе содержит два онтологических начала: духовное и материальное, мужское и женское, тёр и босого, правое и левое, верх и низ.
Такой перевод меня не совсем удовлетворил, ибо он не давал четких ответов на ряд существующих вопросов. Почему кыргыз-кочевник относится к своему жилищу с особым трепетом. Почему умершего кыргыза выносят из Боз-юй. Неужели из-за того, что это жилище блекло-пестрый, серый.
Неудовлетворенность только таким толкованием побудило меня к поиску  соответствующих по смыслу понятий Боз-юй.
Упорядоченный, организованный язык не дал мне соответствующего ответа, что подвигло меня к работе с живым языком[1]. Работа с живым языком позволил мне услышать тот сокровенный смысл, который дает ответы на поставленные вопросы. Содержание, на которое я собираюсь акцентировать внимание, по смыслу близок тому, о чем мы говорили, анализируя понятие «журт» и то, что Боз-юй не строят, как это делают оседлые жители, а сажают как нечто живое, одушевленное. Смысл найденного, услышанного слова не только соответствует, но и напрямую указывает на святость жилища кыргыза-кочевника.
Я могу предположить, что первоначальное название жилища было не Боз-юй (как в нынешнем его звучании), а «Бооз-юй»[2]. «Бооз» в переводе с кыргызского языка означает «беременная» [1. кн. 1. 144].
Такой смысл позволяет понять, к примеру, то, почему до сих пор кыргызы умершего человека провожают в мир иной из Бооз-юй несмотря на погодные условия. Об этом будет сказано ниже, а пока продолжим выстраивать логику изложения исходя из нашего понимания Боз-юй, как Бооз-юй (беременный дом). Такое понимание жилища дает нам возможность видеть в нем жилище рождающее. Рождающее кыргыза-кочевника. И в качестве такового его можно рассматривать как лоно. Лоно, рождающее кыргыза-кочевника и его мир.
Для кыргыза-кочевника жилище и святость находятся в одном месте. Точнее жилище является святостью, лоном рождающим кыргыза-кочевника. Отсюда можно заметить особое, трепетное отношение кыргыза к своему жилищу, к Бооз-юй.
Сокральность «Бооз-юй» подчеркивает и внутренняя организация пространства. Пространство Бооз-юй имеет свою внутреннюю организацию, упорядоченность, которое определяется с тёра[3].
Почему пространство Бооз-юй обретает свою определенность, организованность с тора будет сказано чуть ниже. Здесь же остановимся на организованности духовного пространства Бооз-юй. Если расположиться на почетном месте лицом к выходу, то внутреннее пространство Бооз-юй делится на две половины – правая и левая. Правая сторона от тора – мужская, левая – женская. Пространство Бооз-юй центрируется – очоком (очаг). Но здесь в рамках данной статьи акцентируем свое внимание на почетном месте.
Почему почетное место называется почетным? Оно является таковым не столько из-за того, что это наиболее отдаленное от входа место, сколько из-за того, что там восседают люди достойные. Скорее всего, дело обстоит иначе, т.е. место может придать особый статус человеку. Так как достойный человек, среди достойных восседая на почетном месте, становится более уважаемым и почитаемым человеком. Это обстоятельство говорит о сокральности данного места.
В чем сакральность тора (почетного места)? Чтобы ответить на вопрос, еще раз обратим свое внимание на то, как сажают Бооз-юй. Его сажают входом, обращенным либо на восток, либо на юг. Обращение входа (бозого) Бооз-юй возможно в пределах восток-юг, т.е. в районе 90 градусов. А тёр на северо-западе. Поэтому представители древней веры Тенгрианства свято чтили и чтят северо-запад. Тенгриане никогда не ложатся, попирая ногами запад. Отходящего, умершего человека укладывали и укладывают поныне в погребальном «лоне» головой на северо-запад. Так же как и всегда в сторону входа в мир духов предков. Но в наше время, все это получило иную интерпретацию, наполнилось иным содержанием.
Сакральность тёра в том, что данное место является входом в мир духов предков, в мир Тенгир-ата. Тёр как вход является порогом истинного мира. Отсюда порог истинного мира для мира бренного, человеческого становится местом знаковым, сакральным, почетным.
Современные кыргызы связывают почитание запада с более молодой религией исламом. Обосновывая это тем, что на западе находятся святыни мусульман Мекка и Медина.
Причиной связывания запада со святынями ислама послужило с одной стороны простое географическое совпадение – нахождение Мекки и Медины западнее Кыргызстана. С другой стороны физическое уничтожение людей обладающих культурной памятью во время культурной революции. А оставшимся знатокам собственной культуры не давали возможность осуществить передачу знания. К тому же у людей отбили охоту от духовных оснований, ориентируя их на ценности материального, бренного мира.
Кыргыз-кочевник на уровне подсознания продолжает, чтит свое жилище-лоно Бооз-юй соединяющий и объединяющий мир человеческий с миром Тенгир-ата. (2.168-172)
Глобализация и вестернизация общества, а также искажение духовных оснований кыргызской культуры  самими кыргыз-кочевниками стало отдалять их  от живительных основ собственной культуры, и превращать их в дезориентированное в духовном плане существо. Однако несмотря ни на что генетическая память не дает покоя вопрошающим потомкам кыргызов-кочевников, которые пытаются восстановить истину Тенгрианства. Автор статьи относится к их числу, который в рамках данной статьи попытался показать сакральность Бооз-юй.

Литература:
1. Киргизско-русский словарь. В двух книгах. Около 40000 слов / Сост. К. К. Юдахин. – Ф.: Главная редакция Киргизской Советской Энциклопедии, 1985.
2. См. Абдрасулов С.М. Введение в философию номадов или опыт философского осмысления культурных оснований кыргызов. // Вестник ИППКК КГНУ. Бишкек, 2001.



[1] Живой язык отличается от не живого своей неустановленностью, неопределенностью и завуалированностью. Поэтому к живому языку нужно вслушиваться, т.е. не только слушать, но и услышать сакральный смысл слова.
[2] Филологический аргумент, что Боз-юй пишется через одно «о» не работает, так как их аргументы из мира определенного. Т.е. кто-то, когда то закрепил смысл, в письменном языке придав ей определенную форму и направленность, которую я считаю возможным оспорить.
[3] Почетное место, место напротив входа.

Комментариев нет:

Отправить комментарий